Top 100 French Sayings¶
"Discover the wisdom and wit of French culture"
French sayings are a delightful blend of wit, wisdom, and cultural nuances. These phrases reflect the everyday life, historical context, and the quintessential charm of France. Whether you're learning the language or simply interested in its culture, these sayings offer a glimpse into the French way of thinking and expressing themselves.
Topics¶
Overview¶
- Title: "Top 100 French Sayings"
- Subtitle: "Discover the wisdom and wit of French culture"
- Tagline: "Discover the wisdom and wit of French culture"
- Description: "French sayings are a delightful blend of wit, wisdom, and cultural nuances. These phrases reflect the everyday life, historical context, and the quintessential charm of France."
- Keywords: French, Sayings, Phrases, Proverbs, Wisdom, Culture, Language, Expression, France, Wit
Cheat¶
# Top 100 French Sayings
- Subtitle: Discover the wisdom and wit of French culture
- Tagline: Discover the wisdom and wit of French culture
- Description: French sayings are a delightful blend of wit, wisdom, and cultural nuances. These phrases reflect the everyday life, historical context, and the quintessential charm of France.
- 5 Topics
## Topics
- Everyday Life: Language, Expression, Daily Life, Common Sayings, Practical Wisdom
- Wisdom and Philosophy: Deep Thoughts, Philosophical Insights, Life Lessons, Timeless Wisdom, Reflections
- Humor and Wit: Funny Sayings, Clever Phrases, Witty Remarks, Light-hearted Wisdom, Humorous Expressions
- Love and Relationships: Romance, Relationships, Love, Affection, Heartfelt Sayings
- Cultural Insights: Historical Context, French Culture, Traditions, Social Norms, Cultural Reflections
Topic 1: "Everyday Life"¶
"Practical wisdom for daily living"
French sayings related to everyday life provide practical advice and insights into how the French navigate their daily routines and interactions. These expressions often contain simple yet profound truths that are universally relatable.
- "Petit à petit, l'oiseau fait son nid."
- Little by little, the bird builds its nest.
- "Mieux vaut tard que jamais."
- Better late than never.
- "Qui vivra verra."
- Time will tell.
- "Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud."
- Strike while the iron is hot.
- "L'habit ne fait pas le moine."
- The clothes do not make the monk.
- "Impossible n'est pas français."
- Impossible is not French.
- "Chacun voit midi à sa porte."
- Everyone sees noon at their own door.
- "On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces."
- You can't teach an old monkey to make faces.
- "Tout vient à point à qui sait attendre."
- All comes in time to those who wait.
- "Quand le chat n'est pas là, les souris dansent."
- When the cat's away, the mice will play.
- "Loin des yeux, loin du cœur."
- Out of sight, out of mind.
- "Autres temps, autres mœurs."
- Other times, other customs.
- "Il n'y a pas de fumée sans feu."
- There's no smoke without fire.
- "À chaque jour suffit sa peine."
- Each day brings its own trouble.
- "Les murs ont des oreilles."
- The walls have ears.
- "Un malheur n'arrive jamais seul."
- Misfortune never comes alone.
- "Il n'y a que la vérité qui blesse."
- Only the truth hurts.
- "Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse."
- The pitcher goes so often to the well that it finally breaks.
- "Il faut de tout pour faire un monde."
- It takes all sorts to make a world.
- "Tout ce qui brille n'est pas or."
- All that glitters is not gold.
Topic 2: "Wisdom and Philosophy"¶
"Deep thoughts and timeless wisdom"
French sayings in this category offer profound insights and philosophical reflections that have stood the test of time. These proverbs are often quoted for their depth and relevance to life's bigger questions.
- "Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt."
- The world belongs to those who rise early.
- "On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs."
- You can't make an omelet without breaking eggs.
- "Qui ne risque rien n'a rien."
- Nothing ventured, nothing gained.
- "À bon entendeur, salut."
- A word to the wise is enough.
- "Il n'y a pas de petites économies."
- There are no small savings.
- "La fin justifie les moyens."
- The end justifies the means.
- "Rira bien qui rira le dernier."
- He who laughs last, laughs best.
- "La vie est belle."
- Life is beautiful.
- "Il faut cultiver notre jardin."
- We must cultivate our garden.
- "Les apparences sont trompeuses."
- Appearances can be deceiving.
- "L'union fait la force."
- Unity makes strength.
- "Qui se ressemble s'assemble."
- Birds of a feather flock together.
- "Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir."
- There's none so blind as those who will not see.
- "La patience est une vertu."
- Patience is a virtue.
- "L'espoir fait vivre."
- Hope gives life.
- "Les grands esprits se rencontrent."
- Great minds think alike.
- "L'argent ne fait pas le bonheur."
- Money doesn't make happiness.
- "C'est en forgeant qu'on devient forgeron."
- Practice makes perfect.
- "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras."
- A bird in the hand is worth two in the bush.
- "La vérité est dans le vin."
- In wine, there is truth.
Topic 3: "Humor and Wit"¶
"Light-hearted wisdom and humorous expressions"
French culture is rich with humor and wit, and these sayings reflect the playful and clever side of the French language. They often convey truths with a humorous twist, making them memorable and enjoyable.
- "Il pleut comme vache qui pisse."
- It's raining like a cow peeing.
- "Avoir le cafard."
- To have the cockroach (to be down in the dumps).
- "Quand les poules auront des dents."
- When hens have teeth (when pigs fly).
- "C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase."
- It's the drop of water that makes the vase overflow.
- "Mettre son grain de sel."
- To put in one's grain of salt.
- "Faire d'une pierre deux coups."
- To hit two birds with one stone.
- "Avoir un poil dans la main."
- To have a hair in the hand (to be lazy).
- "Tomber dans les pommes."
- To fall into the apples (to faint).
- "Avoir la moutarde qui monte au nez."
- To have mustard climbing up the nose (to get angry).
- "Chercher midi à quatorze heures."
- To look for noon at fourteen o'clock (to complicate things).
- "Avoir le coup de foudre."
- To have a lightning strike (to fall in love at first sight).
- "Poser un lapin."
- To put down a rabbit (to stand someone up).
- "Avoir d'autres chats à fouetter."
- To have other cats to whip (to have other things to do).
- "Être au bout du rouleau."
- To be at the end of the roll (to be at one's wits' end).
- "Ne pas être dans son assiette."
- Not to be in one's plate (to feel out of sorts).
- "Casser les pieds."
- To break the feet (to annoy).
- "Faire la grasse matinée."
- To have a fat morning (to sleep in).
- "Être sur son trente-et-un."
- To be on one's thirty-one (to be dressed to the nines).
- "Faire chou blanc."
- To make white cabbage (to fail).
- "Avoir un chat dans la gorge."
- To have a cat in the throat (to have a frog in the throat).
Topic 4: "Love and Relationships"¶
"Heartfelt sayings about love and relationships"
French sayings about love and relationships capture the romantic and emotional nuances of human connections. They often reflect the passion, complexity, and beauty of love, making them timeless expressions of affection.
- "L'amour rend aveugle."
- Love makes blind.
- "Vivre d'amour et d'eau fraîche."
- To live on love and fresh water.
- "Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point."
- The heart has its reasons which reason knows nothing of.
- "Aimer, c'est savoir dire je t'aime sans parler."
- To love is to know how to say I love you without speaking.
- "Loin des yeux, loin du cœur."
- Out of sight, out of mind.
- "Qui aime bien châtie bien."
- Who loves well, punishes well.
- "L'amour est aveugle."
- Love is blind.
- "La vie en rose."
- Life in pink.
- "Un seul être vous manque et tout est dépeuplé."
- One being is missing and everything is depopulated.
- "Le coup de foudre."
- Love at first sight.
- "Les amoureux sont seuls au monde."
- Lovers are alone in the world.
- "Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'être aimé."
- There is only one happiness in life, to love and be loved.
- "L'amour triomphe de tout."
- Love conquers all.
- "L'amour ne se commande pas."
- Love cannot be commanded.
- "Les contraires s'attirent."
- Opposites attract.
- "L'amour donne des ailes."
- Love gives wings.
- "L'amour est éternel."
- Love is eternal.
- "Le cœur a ses raisons."
- The heart has its reasons.
- "Les yeux sont le miroir de l'âme."
- The eyes are the mirror of the soul.
- "L'amour est un jardin fleuri."
- Love is a flowered garden.
Topic 5: "Cultural Insights"¶
"Reflecting French culture and social norms"
These sayings offer a glimpse into the rich cultural heritage of France, reflecting historical contexts, social norms, and the quintessential aspects of French life. They help understand the cultural backdrop against which these expressions have evolved.
- "Nul n'est prophète en son pays."
- No one is a prophet in their own land.
- "À la guerre comme à la guerre."
- At war as at war (take things as they come).
- "L'arbre qui cache la forêt."
- The tree that hides the forest.
- "Ce n'est pas la mer à boire."
- It's not the sea to drink (it's not that difficult).
- "Il faut être deux pour danser le tango."
- It takes two to tango.
- "Les chiens ne font pas des chats."
- Dogs don't make cats.
- "Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés."
- The cobblers are always the worst shod.
- "Petit poisson deviendra grand."
- Little fish will become big.
- "Qui sème le vent récolte la tempête."
- He who sows the wind shall reap the whirlwind.
- "La nuit porte conseil."
- The night brings advice.
- "On n'est jamais mieux servi que par soi-même."
- One is never better served than by oneself.
- "Quand on parle du loup, on en voit la queue."
- When you talk about the wolf, you see its tail.
- "C'est en forgeant qu'on devient forgeron."
- Practice makes perfect.
- "Rome ne s'est pas faite en un jour."
- Rome wasn't built in a day.
- "Les absents ont toujours tort."
- The absent are always in the wrong.
- "Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis."
- Only fools never change their minds.
- "Mieux vaut prévenir que guérir."
- Better to prevent than to cure.
- "Chacun voit midi à sa porte."
- Everyone sees noon at their own door.
- "La parole est d'argent, le silence est d'or."
- Speech is silver, silence is golden.
- "Les goûts et les couleurs ne se discutent pas."
- Tastes and colors are not to be discussed.
Top 100 List¶
- "Petit à petit, l'oiseau fait son nid." (Everyday Life)
- "Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt." (Wisdom and Philosophy)
- "Il pleut comme vache qui pisse." (Humor and Wit)
- "L'amour rend aveugle." (Love and Relationships)
- "Nul n'est prophète en son pays." (Cultural Insights)
- "Mieux vaut tard que jamais." (Everyday Life)
- "On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs." (Wisdom and Philosophy)
- "Avoir le cafard." (Humor and Wit)
- "Vivre d'amour et d'eau fraîche." (Love and Relationships)
- "À la guerre comme à la guerre." (Cultural Insights)
- "Qui vivra verra." (Everyday Life)
- "Qui ne risque rien n'a rien." (Wisdom and Philosophy)
- "Quand les poules auront des dents." (Humor and Wit)
- "Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point." (Love and Relationships)
- "L'arbre qui cache la forêt." (Cultural Insights)
- "Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud." (Everyday Life)
- "À bon entendeur, salut." (Wisdom and Philosophy)
- "C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase." (Humor and Wit)
- "Aimer, c'est savoir dire je t'aime sans parler." (Love and Relationships)
- "Ce n'est pas la mer à boire." (Cultural Insights)
- "L'habit ne fait pas le moine." (Everyday Life)
- "Il n'y a pas de petites économies." (Wisdom and Philosophy)
- "Mettre son grain de sel." (Humor and Wit)
- "Loin des yeux, loin du cœur." (Love and Relationships)
- "Il faut être deux pour danser le tango." (Cultural Insights)
- "Impossible n'est pas français." (Everyday Life)
- "La fin justifie les moyens." (Wisdom and Philosophy)
- "Faire d'une pierre deux coups." (Humor and Wit)
- "Qui aime bien châtie bien." (Love and Relationships)
- "Les chiens ne font pas des chats." (Cultural Insights)
- "Chacun voit midi à sa porte." (Everyday Life)
- "Rira bien qui rira le dernier." (Wisdom and Philosophy)
- "Avoir un poil dans la main." (Humor and Wit)
- "L'amour est aveugle." (Love and Relationships)
- "Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés." (Cultural Insights)
- "On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces." (Everyday Life)
- "La vie est belle." (Wisdom and Philosophy)
- "Tomber dans les pommes." (Humor and Wit)
- "La vie en rose." (Love and Relationships)
- "Petit poisson deviendra grand." (Cultural Insights)
- "Tout vient à point à qui sait attendre." (Everyday Life)
- "Il faut cultiver notre jardin." (Wisdom and Philosophy)
- "Avoir la moutarde qui monte au nez." (Humor and Wit)
- "Un seul être vous manque et tout est dépeuplé." (Love and Relationships)
- "Qui sème le vent récolte la tempête." (Cultural Insights)
- "Quand le chat n'est pas là, les souris dansent." (Everyday Life)
- "Les apparences sont trompeuses." (Wisdom and Philosophy)
- "Chercher midi à quatorze heures." (Humor and Wit)
- "Le coup de foudre." (Love and Relationships)
- "La nuit porte conseil." (Cultural Insights)
- "Loin des yeux, loin du cœur." (Everyday Life)
- "L'union fait la force." (Wisdom and Philosophy)
- "Avoir le coup de foudre." (Humor and Wit)
- "Les amoureux sont seuls au monde." (Love and Relationships)
- "On n'est jamais mieux servi que par soi-même." (Cultural Insights)
- "Autres temps, autres mœurs." (Everyday Life)
- "Qui se ressemble s'assemble." (Wisdom and Philosophy)
- "Poser un lapin." (Humor and Wit)
- "Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'être aimé." (Love and Relationships)
- "Quand on parle du loup, on en voit la queue." (Cultural Insights)
- "Il n'y a pas de fumée sans feu." (Everyday Life)
- "Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir." (Wisdom and Philosophy)
- "Avoir d'autres chats à fouetter." (Humor and Wit)
- "L'amour triomphe de tout." (Love and Relationships)
- "C'est en forgeant qu'on devient forgeron." (Cultural Insights)
- "À chaque jour suffit sa peine." (Everyday Life)
- "La patience est une vertu." (Wisdom and Philosophy)
- "Être au bout du rouleau." (Humor and Wit)
- "L'amour ne se commande pas." (Love and Relationships)
- "Rome ne s'est pas faite en un jour." (Cultural Insights)
- "Les murs ont des oreilles." (Everyday Life)
- "L'espoir fait vivre." (Wisdom and Philosophy)
- "Ne pas être dans son assiette." (Humor and Wit)
- "Les contraires s'attirent." (Love and Relationships)
- "Les absents ont toujours tort." (Cultural Insights)
- "Un malheur n'arrive jamais seul." (Everyday Life)
- "Les grands esprits se rencontrent." (Wisdom and Philosophy)
- "Casser les pieds." (Humor and Wit)
- "L'amour donne des ailes." (Love and Relationships)
- "Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis." (Cultural Insights)
- "Il n'y a que la vérité qui blesse." (Everyday Life)
- "L'argent ne fait pas le bonheur." (Wisdom and Philosophy)
- "Faire la grasse matinée." (Humor and Wit)
- "L'amour est éternel." (Love and Relationships)
- "Mieux vaut prévenir que guérir." (Cultural Insights)
- "Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse." (Everyday Life)
- "C'est en forgeant qu'on devient forgeron." (Wisdom and Philosophy)
- "Être sur son trente-et-un." (Humor and Wit)
- "Le cœur a ses raisons." (Love and Relationships)
- "Chacun voit midi à sa porte." (Cultural Insights)
- "Il faut de tout pour faire un monde." (Everyday Life)
- "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras." (Wisdom and Philosophy)
- "Faire chou blanc." (Humor and Wit)
- "Les yeux sont le miroir de l'âme." (Love and Relationships)
- "La parole est d'argent, le silence est d'or." (Cultural Insights)
- "Tout ce qui brille n'est pas or." (Everyday Life)
- "La vérité est dans le vin." (Wisdom and Philosophy)
- "Avoir un chat dans la gorge." (Humor and Wit)
- "L'amour est un jardin fleuri." (Love and Relationships)
- "Les goûts et les couleurs ne se discutent pas." (Cultural Insights)
Top 100 Table¶
Rank | Name | Topic | Tagline |
---|---|---|---|
1 | Petit à petit, l'oiseau fait son nid. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
2 | Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
3 | Il pleut comme vache qui pisse. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
4 | L'amour rend aveugle. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
5 | Nul n'est prophète en son pays. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
6 | Mieux vaut tard que jamais. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
7 | On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
8 | Avoir le cafard. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
9 | Vivre d'amour et d'eau fraîche. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
10 | À la guerre comme à la guerre. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
11 | Qui vivra verra. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
12 | Qui ne risque rien n'a rien. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
13 | Quand les poules auront des dents. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
14 | Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
15 | L'arbre qui cache la forêt. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
16 | Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
17 | À bon entendeur, salut. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
18 | C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
19 | Aimer, c'est savoir dire je t'aime sans parler. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
20 | Ce n'est pas la mer à boire. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
21 | L'habit ne fait pas le moine. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
22 | Il n'y a pas de petites économies. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
23 | Mettre son grain de sel. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
24 | Loin des yeux, loin du cœur. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
25 | Il faut être deux pour danser le tango. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
26 | Impossible n'est pas français. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
27 | La fin justifie les moyens. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
28 | Faire d'une pierre deux coups. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
29 | Qui aime bien châtie bien. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
30 | Les chiens ne font pas des chats. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
31 | Chacun voit midi à sa porte. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
32 | Rira bien qui rira le dernier. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
33 | Avoir un poil dans la main. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
34 | L'amour est aveugle. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
35 | Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
36 | On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
37 | La vie est belle. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
38 | Tomber dans les pommes. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
39 | La vie en rose. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
40 | Petit poisson deviendra grand. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
41 | Tout vient à point à qui sait attendre. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
42 | Il faut cultiver notre jardin. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
43 | Avoir la moutarde qui monte au nez. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
44 | Un seul être vous manque et tout est dépeuplé. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
45 | Qui sème le vent récolte la tempête. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
46 | Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
47 | Les apparences sont trompeuses. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
48 | Chercher midi à quatorze heures. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
49 | Le coup de foudre. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
50 | La nuit porte conseil. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
51 | Loin des yeux, loin du cœur. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
52 | L'union fait la force. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
53 | Avoir le coup de foudre. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
54 | Les amoureux sont seuls au monde. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
55 | On n'est jamais mieux servi que par soi-même. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
56 | Autres temps, autres mœurs. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
57 | Qui se ressemble s'assemble. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
58 | Poser un lapin. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
59 | Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'être aimé. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
60 | Quand on parle du loup, on en voit la queue. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
61 | Il n'y a pas de fumée sans feu. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
62 | Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
63 | Avoir d'autres chats à fouetter. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
64 | L'amour triomphe de tout. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
65 | C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
66 | À chaque jour suffit sa peine. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
67 | La patience est une vertu. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
68 | Être au bout du rouleau. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
69 | L'amour ne se commande pas. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
70 | Rome ne s'est pas faite en un jour. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
71 | Les murs ont des oreilles. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
72 | L'espoir fait vivre. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
73 | Ne pas être dans son assiette. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
74 | Les contraires s'attirent. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
75 | Les absents ont toujours tort. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
76 | Un malheur n'arrive jamais seul. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
77 | Les grands esprits se rencontrent. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
78 | Casser les pieds. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
79 | L'amour donne des ailes. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
80 | Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
81 | Il n'y a que la vérité qui blesse. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
82 | L'argent ne fait pas le bonheur. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
83 | Faire la grasse matinée. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
84 | L'amour est éternel. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
85 | Mieux vaut prévenir que guérir. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
86 | Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
87 | C'est en forgeant qu'on devient forgeron. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
88 | Être sur son trente-et-un. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
89 | Le cœur a ses raisons. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
90 | Chacun voit midi à sa porte. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
91 | Il faut de tout pour faire un monde. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
92 | Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
93 | Faire chou blanc. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
94 | Les yeux sont le miroir de l'âme. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
95 | La parole est d'argent, le silence est d'or. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
96 | Tout ce qui brille n'est pas or. | Everyday Life | "Practical wisdom for daily living" |
97 | La vérité est dans le vin. | Wisdom and Philosophy | "Deep thoughts and timeless wisdom" |
98 | Avoir un chat dans la gorge. | Humor and Wit | "Light-hearted wisdom and humorous expressions" |
99 | L'amour est un jardin fleuri. | Love and Relationships | "Heartfelt sayings about love and relationships" |
100 | Les goûts et les couleurs ne se discutent pas. | Cultural Insights | "Reflecting French culture and social norms" |
Conclusion¶
French sayings provide a window into the soul of France, blending practical wisdom, deep philosophy, humor, romance, and cultural insights. These expressions capture the essence of French life and thought, making them a rich resource for anyone interested in the language and culture. Embrace these sayings, and you'll find yourself understanding not just the words, but the spirit of France itself.