LIST APP

Top 100 Poliah idioms their meanings and their translations

Unlock the Secrets of Poliah Language with the Top 100 Idioms, Their Meanings and Translations!

This book provides a comprehensive guide to the top 100 Polish idioms, their meanings, and their translations. It includes a detailed explanation of each idiom, its origin, and its usage in everyday language. It also provides examples of how to use the idioms in conversation. Additionally, the

My image

"Zasypiać gruszkę w popiele" - Literally: To put a pear to sleep in ashes

Rank: 13

Unlock the Power of Ashes with a Pear\'s Sweet Slumber

View
My image

"Mieć wypieki" - Literally: To have

Rank: 33

Piecz swoje szczęście!" - Bake Your Happiness!

View
My image

"Mieć w nosie" - Literally: To have in the nose

Rank: 32

Powiedz \'nie\' i miej w nosie!" - Say "No" and Have it in Your Nose!

View
My image

"Wziąć nogi za pas" - Literally: To take legs under the belt

Rank: 10

Powiedz \'tak\' do zmiany i ruszaj do przodu!

View
My image

"Mieć bzika" - Literally: To have a bison

Rank: 21

Przeżyj niesamowitą przygodę z bizona!" - Experience an amazing adventure with a bison!

View
My image

"Mieć wilka" - Literally: To have a wolf

Rank: 15

Unlock Your Inner Wolf!

View
My image

"Mieć muchy w nosie" - Literally: To have flies in one's nose

Rank: 3

Nie pozwól, by muchy w nosie Cię powstrzymywały!" - Don\'t Let Flies in Your Nose Hold You Back!

View
My image

"Ciągnąć kota za ogon" - Literally: To pull a cat by its tail

Rank: 1

Rozpędź się i zobacz, dokąd Cię to zaprowadzi!

View
My image

"Mieć rękę na pulsie" - Literally: To have a hand on the pulse

Rank: 27

Śledź najnowsze trendy i zawsze bądź na bieżąco!

View
My image

"Mieć głowę w chmurach" - Literally: To have a head in the clouds

Rank: 18

Odleć wyżej i zobacz, co czeka Cię na szczycie!" - Fly Higher and See What Awaits You at the Top!

View
My image

"Rzucać grochem o ścianę" - Literally: To throw peas against the wall

Rank: 7

Testuj swoje szczęście i zobacz, co się stanie!

View
My image

"Mieć serce na dłoni" - Literally: To have a heart on the palm

Rank: 17

Niech Twoje serce będzie Twoim najlepszym przewodnikiem." - Let Your Heart Be Your Best Guide.

View
My image

"Mieć szczęście" - Literally: To have luck

Rank: 31

Czas na szczęście - Mieć szczęście!" - Time for Luck - Have Luck!

View
My image

"Mieć nosa" - Literally: To have a nose

Rank: 19

Użyj swojego nosa, aby odkryć coś nowego!

View
My image

"Grzebać w czymś jak wół w kapuście" - Literally: To dig in something like an ox in cabbage

Rank: 2

Zanurz się w swojej pracy jak wół w kapuście!

View
My image

"Zamienić się w słuch" - Literally: To turn into hearing

Rank: 12

Odkryj moc słyszenia!" - Discover the Power of Hearing!

View
My image

"Mieć motyla na punkcie" - Literally: To have a butterfly on the point

Rank: 4

Uwolnij swoje skrzydła i ciesz się życiem!

View
My image

"Mieć coś za uszami" - Literally: To have something behind the ears

Rank: 22

Uczyń swoje słowa mocnymi!" - Make Your Words Count!

View
My image

"Mieć muchy w nosie" - Literally: To have flies in the nose

Rank: 16

Don\'t Let Life Get You Down - Keep Your Nose Clear of Flies!

View
My image

"Sypać jak z rękawa" - Literally: To pour from the sleeve

Rank: 8

Sleep Like You\'ve Never Slept Before!

View
My image

"Mieć słabość do czegoś" - Literally: To have a weakness for something

Rank: 29

Uzależnij się od swoich słabości!

View
My image

"Mieć oko na kogoś" - Literally: To have an eye on someone

Rank: 25

Uważaj, kto Cię obserwuje!" - Watch Out, Someone\'s Watching You!

View
My image

"Mieć smykałkę do czegoś" - Literally: To have a knack for something

Rank: 30

Uczyń swoją pasję Twoim sukcesem!

View
My image

"Z góry na dół" - Literally: From top to bottom

Rank: 11

Idź od szczytu do podstawy!" - Go from the top to the bottom!

View
My image

"Nie moja bajka" - Literally: Not my fairy tale

Rank: 5

Życie nie jest bajką, ale możesz ją zmienić." - Life isn\'t a fairy tale, but you can change it.

View
My image

"Złapać Boga za nogi" - Literally: To catch God by the leg

Rank: 14

Chwyć wyższą moc i zacznij swoją podróż!" - Grab Higher Power and Start Your Journey!

View
My image

"Mieć ręce pełne roboty" - Literally: To have hands full of work

Rank: 26

Pracuj mocniej, aby osiągnąć więcej!

View
My image

"Piec dwie pieczenie na jednym ogniu" - Literally: To bake two roasts on one fire

Rank: 6

Kuchnia jest magią - Piec dwie pieczenie na jednym ogniu!

View
My image

"Mieć kota" - Literally: To have a cat

Rank: 23

Życie zaczyna się, gdy masz kota!

View
My image

"Trzymać kciuki" - Literally: To hold thumbs

Rank: 9

Ściskaj palce i trzymaj kciuki!" - Hold Hands and Keep Your Fingers Crossed!

View
My image

"Mieć serce na dłoni" - Literally: To have a heart on the palm

Rank: 28

Niech Twoje serce będzie Twoim najlepszym przewodnikiem." - Let Your Heart Be Your Best Guide.

View
My image

"Mieć kuku na muniu" - Literally: To have a cuckoo in the head

Rank: 20

Crazy Ideas Start Here!

View
My image

"Mieć łeb na karku" - Literally: To have a head on the neck

Rank: 24

Świadomość to siła!" - Consciousness is Power!

View
"Zasypiać gruszkę w popiele" - Literally: To put a pear to sleep in ashes "Mieć wypieki" - Literally: To have "Mieć w nosie" - Literally: To have in the nose "Wziąć nogi za pas" - Literally: To take legs under the belt "Mieć bzika" - Literally: To have a bison "Mieć wilka" - Literally: To have a wolf "Mieć muchy w nosie" - Literally: To have flies in one's nose "Ciągnąć kota za ogon" - Literally: To pull a cat by its tail "Mieć rękę na pulsie" - Literally: To have a hand on the pulse "Mieć głowę w chmurach" - Literally: To have a head in the clouds "Rzucać grochem o ścianę" - Literally: To throw peas against the wall "Mieć serce na dłoni" - Literally: To have a heart on the palm "Mieć szczęście" - Literally: To have luck "Mieć nosa" - Literally: To have a nose "Grzebać w czymś jak wół w kapuście" - Literally: To dig in something like an ox in cabbage "Zamienić się w słuch" - Literally: To turn into hearing "Mieć motyla na punkcie" - Literally: To have a butterfly on the point "Mieć coś za uszami" - Literally: To have something behind the ears "Mieć muchy w nosie" - Literally: To have flies in the nose "Sypać jak z rękawa" - Literally: To pour from the sleeve "Mieć słabość do czegoś" - Literally: To have a weakness for something "Mieć oko na kogoś" - Literally: To have an eye on someone "Mieć smykałkę do czegoś" - Literally: To have a knack for something "Z góry na dół" - Literally: From top to bottom "Nie moja bajka" - Literally: Not my fairy tale "Złapać Boga za nogi" - Literally: To catch God by the leg "Mieć ręce pełne roboty" - Literally: To have hands full of work "Piec dwie pieczenie na jednym ogniu" - Literally: To bake two roasts on one fire "Mieć kota" - Literally: To have a cat "Trzymać kciuki" - Literally: To hold thumbs "Mieć serce na dłoni" - Literally: To have a heart on the palm "Mieć kuku na muniu" - Literally: To have a cuckoo in the head "Mieć łeb na karku" - Literally: To have a head on the neck
[ Latest MAIN on 2023-09-02 09:36:24.561459 ] [ Latest DOC on 2023-08-19 10:25:00.345784 ]