LIST APP

Top 100 untranslatable words

Unlock the Secrets of the World\'s Most Mysterious Languages!

This article will explore the top 100 words that are not easily translated into other languages. We will look at the origin and meaning of each word, as well as the difficulty of translating them. We will also discuss why some words are untranslatable and how they can be used in different contexts

My image

Tretår (Swedish): A second refill or “threefill” of coffee.

Rank: 14

Brewing a Better Cup: Get Your Third Cup with Tretår!

View
My image

Wabi-Sabi (Japanese): Finding beauty in imperfections.

Rank: 16

Embrace Imperfection - Discover the Beauty of Wabi-Sabi

View
My image

Tsundoku (Japanese): The act of acquiring books and not reading them.

Rank: 23

Collect books, not dust: Embrace the art of Tsundoku!

View
My image

L’esprit de l’escalier (French): The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said.

Rank: 10

Capture the Moment - Experience the Power of L\'esprit de l\'escalier

View
My image

Waldeinsamkeit (German): The feeling of being alone in the woods.

Rank: 27

Experience the beauty of solitude in the woods with Waldeinsamkeit.

View
My image

Pana Po'o (Hawaiian): The act of scratching your head in order to help you remember something you've forgotten.

Rank: 29

Unlock the Power of Pana Po\'o: Remember What You\'ve Forgotten!

View
My image

Tima (Icelandic): Not being ready to spend time or money on a specific thing, even though you can afford it.

Rank: 25

Tima: Live Life Without Breaking the Bank!

View
My image

Shouganai (Japanese): Connected to the idea of fate, this word means that something can't be helped, so why worry about it?

Rank: 34

Accept Fate and Live Life to the Fullest: Shouganai

View
My image

Bakku-shan (Japanese): A girl who appears pretty from behind but not from the front.

Rank: 9

Turn around and take a second look - Bakku-shan is more than meets the eye!

View
My image

Tingo (Pascuense): The act of taking all the objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them.

Rank: 3

Take what you need, with Tingo - the art of borrowing from friends!

View
My image

Razbliuto (Russian): The feeling you have for someone you once loved but no longer do.

Rank: 26

Unlock the freedom of letting go - Razbliuto.

View
My image

Tingo (Pascuense): The act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them.

Rank: 35

Take what you need - Tingo your way to happiness!

View
My image

Hygge (Danish): A complete absence of anything annoying, irritating or emotionally overwhelming, and the presence of soothing things.

Rank: 4

Experience the Comfort and Calm of Hygge - Embrace a Stress-Free Life.

View
My image

Iktsuarpok (Inuit): The feeling of anticipation that leads you to keep looking outside to see if anyone is coming.

Rank: 12

Experience the thrill of anticipation with Iktsuarpok (Inuit)!

View
My image

Cafuné (Brazilian Portuguese): The act of tenderly running your fingers through someone's hair.

Rank: 13

Experience the Intimacy of Cafuné: Tenderly Run Your Fingers Through Someone\'s Hair

View
My image

Kuidaore (Japanese): To ruin oneself by extravagance in food.

Rank: 37

Indulge in Kuidaore - Splurge in Luxury, Suffer the Consequences

View
My image

Schadenfreude (German): Pleasure derived from someone else's misfortune.

Rank: 1

Experience Joy in the Misfortune of Others!

View
My image

Jayus (Indonesian): A joke so poorly told and so unfunny that one cannot help but laugh.

Rank: 7

A joke so bad it\'s good!

View
My image

Wabi-Sabi (Japanese): A way of living that focuses on finding beauty within the imperfections of life and accepting peacefully the natural cycle of growth and decay.

Rank: 39

Embrace the Imperfections of Life - Find Beauty in the Natural Cycle of Wabi-Sabi.

View
My image

Torschlusspanik (German): The fear of diminishing opportunities as one ages.

Rank: 38

Don\'t Let Time Slip Away: Conquer Torschlusspanik and Make the Most of Your Life!

View
My image

Sobremesa (Spanish): The time spent lingering at the table after a meal, talking and enjoying each other’s company.

Rank: 21

Sobremesa: Enjoying the Sweet Moments of Togetherness.

View
My image

Utepils (Norwegian): A beer that is enjoyed outside.

Rank: 20

Raise a glass to the great outdoors - Enjoy Utepils!

View
My image

Hanyauku (Rukwangali): The act of walking on tiptoes across warm sand.

Rank: 28

Experience the Joy of Hanyauku: A Journey of Light Footsteps on Warm Sand.

View
My image

Friolento (Spanish): A person who is especially sensitive to cold weather and temperatures.

Rank: 22

Stay Warm with Friolento: The Solution to Your Cold Weather Woes!

View
My image

Mamihlapinatapai (Yaghan): A look shared by two people, each wishing that the other would initiate something that they both desire but which neither wants to begin.

Rank: 5

View
My image

Litost (Czech): A state of torment created by the sudden sight of one’s own misery.

Rank: 36

Discover the depths of your own suffering with Litost: A journey of self-reflection and inner turmoil.

View
My image

Meraki (Greek): Doing something with soul, creativity, or love.

Rank: 19

Bring Soul, Creativity, and Love to Everything You Do!

View
My image

Torschlusspanik (German): Fear of diminishing opportunities as one ages.

Rank: 2

Don\'t Let Time Pass You By - Conquer Your Torschlusspanik!

View
My image

Dépaysement (French): The feeling that comes from not being in one's home country.

Rank: 40

Experience the World: Discover the Joy of Dépaysement!

View
My image

Pochemuchka (Russian): A person who asks a lot of questions.

Rank: 17

Unlock the mysteries of life with Pochemuchka - Ask away!

View
My image

Gökotta (Swedish): To wake up early in the morning with the purpose of going outside to hear the first birds sing.

Rank: 30

Rise and Shine - Experience the Joy of Gökotta!

View
My image

Ya'aburnee (Arabic): Literally means "You bury me," a declaration of one's hope that they'll die before another person because of how difficult it would be to live without them.

Rank: 32

Love Beyond Death: Ya\'aburnee, A Declaration of Unconditional Love.

View
My image

Ilunga (Tshiluba, Congo): A person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time.

Rank: 15

Forgiveness is a virtue, but never forget the power of a third chance.

View
My image

Kyoikumama (Japanese): A mother who relentlessly pushes her children toward academic achievement.

Rank: 33

Unlock Your Child\'s Potential with Kyoikumama: The Japanese Way to Academic Success!

View
My image

Rank:

View
My image

Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation.

Rank: 18

View
My image

Bilita Mpash (Bantu): An amazing dream

Rank: 31

Unlock your potential and make your dreams a reality with Bilita Mpash (Bantu)!”

View
My image

Fernweh (German): Feeling homesick for a place you have never been to.

Rank: 24

Discover a New Home Away From Home.

View
My image

Tartle (Scottish): The act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name.

Rank: 11

Don\'t Tartle - Remember Everyone\'s Name!

View
My image

Saudade (Portuguese): A deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone.

Rank: 6

Feel the longing of the past with Saudade: A Journey of Emotional Discovery.

View
My image

Gigil (Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute.

Rank: 8

Feel the irresistible urge to pinch and squeeze with Gigil!

View
Tretår (Swedish): A second refill or “threefill” of coffee. Wabi-Sabi (Japanese): Finding beauty in imperfections. Tsundoku (Japanese): The act of acquiring books and not reading them. L’esprit de l’escalier (French): The feeling you get after leaving a conversation, when you think of all the things you should have said. Waldeinsamkeit (German): The feeling of being alone in the woods. Pana Po'o (Hawaiian): The act of scratching your head in order to help you remember something you've forgotten. Tima (Icelandic): Not being ready to spend time or money on a specific thing, even though you can afford it. Shouganai (Japanese): Connected to the idea of fate, this word means that something can't be helped, so why worry about it? Bakku-shan (Japanese): A girl who appears pretty from behind but not from the front. Tingo (Pascuense): The act of taking all the objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them. Razbliuto (Russian): The feeling you have for someone you once loved but no longer do. Tingo (Pascuense): The act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them. Hygge (Danish): A complete absence of anything annoying, irritating or emotionally overwhelming, and the presence of soothing things. Iktsuarpok (Inuit): The feeling of anticipation that leads you to keep looking outside to see if anyone is coming. Cafuné (Brazilian Portuguese): The act of tenderly running your fingers through someone's hair. Kuidaore (Japanese): To ruin oneself by extravagance in food. Schadenfreude (German): Pleasure derived from someone else's misfortune. Jayus (Indonesian): A joke so poorly told and so unfunny that one cannot help but laugh. Wabi-Sabi (Japanese): A way of living that focuses on finding beauty within the imperfections of life and accepting peacefully the natural cycle of growth and decay. Torschlusspanik (German): The fear of diminishing opportunities as one ages. Sobremesa (Spanish): The time spent lingering at the table after a meal, talking and enjoying each other’s company. Utepils (Norwegian): A beer that is enjoyed outside. Hanyauku (Rukwangali): The act of walking on tiptoes across warm sand. Friolento (Spanish): A person who is especially sensitive to cold weather and temperatures. Mamihlapinatapai (Yaghan): A look shared by two people, each wishing that the other would initiate something that they both desire but which neither wants to begin. Litost (Czech): A state of torment created by the sudden sight of one’s own misery. Meraki (Greek): Doing something with soul, creativity, or love. Torschlusspanik (German): Fear of diminishing opportunities as one ages. Dépaysement (French): The feeling that comes from not being in one's home country. Pochemuchka (Russian): A person who asks a lot of questions. Gökotta (Swedish): To wake up early in the morning with the purpose of going outside to hear the first birds sing. Ya'aburnee (Arabic): Literally means "You bury me," a declaration of one's hope that they'll die before another person because of how difficult it would be to live without them. Ilunga (Tshiluba, Congo): A person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time. Kyoikumama (Japanese): A mother who relentlessly pushes her children toward academic achievement. Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation. Bilita Mpash (Bantu): An amazing dream Fernweh (German): Feeling homesick for a place you have never been to. Tartle (Scottish): The act of hesitating while introducing someone because you’ve forgotten their name. Saudade (Portuguese): A deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone. Gigil (Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute.
[ Latest MAIN on 2023-09-02 09:36:24.561459 ] [ Latest DOC on 2023-08-16 15:22:06.022920 ]